คำอุทาน (Interjection)
คำอุทาน (Interjection) เป็นคำที่แสดงความรู้สึก อารมณ์ หรือทัศนคติของผู้พูด มักใช้เพื่อเน้นย้ำหรือแสดงความรู้สึกที่รุนแรง คำอุทานเป็นคำที่ไม่ทำหน้าที่เป็นไวยากรณ์ใดๆ สามารถแบ่งออกเป็นประเภทต่างๆ ตามหน้าที่การใช้งาน
ในบทความนี้ เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับ คำอุทานภาษาอังกฤษ กัน ตั้งแต่ประเภทของคำอุทาน วิธีใช้คำอุทาน และตัวอย่างคำอุทานที่พบบ่อย เมื่อคุณเข้าใจคำอุทานภาษาอังกฤษแล้ว การเรียนภาษาอังกฤษของคุณจะสนุกและมีประสิทธิภาพมากขึ้นอย่างแน่นอน
คำอุทานคืออะไร
คำอุทานเป็นคำที่ไม่ทำหน้าที่เป็นไวยากรณ์ใดๆ แต่ทำหน้าที่เพื่อแสดงความรู้สึก อารมณ์ หรือทัศนคติของผู้พูด มักใช้เพื่อเน้นย้ำหรือแสดงความรู้สึกที่รุนแรง คำอุทานสามารถแบ่งออกเป็นประเภทต่างๆ ตามหน้าที่การใช้งานได้
รายชื่อคำอุทาน ภาษาอังกฤษ
นี่คือรายชื่อคำอุทานในภาษาอังกฤษ พร้อมคำแหล และตัวอย่างการใช้งานในประโยค
คำอุทาน | ความหมาย | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
Aha! | อ๊ะ! | Aha! I've finally figured it out. (อ๊ะ! ฉันคิดออกแล้วในที่สุด) |
Ahem! | เอ่อ! | Ahem! Excuse me for interrupting. (เอ่อ! ขออภัยที่ขัดจังหวะ) |
Bravo! | ยอดเยี่ยม! | Bravo! That was an amazing performance. (ยอดเยี่ยม! นั่นเป็นการแสดงที่น่าทึ่ง) |
Cheers! | เชียร์! | Cheers! Let's celebrate this victory. (เชียร์! มาเฉลิมฉลองชัยชนะนี้กันเถอะ) |
Drat! | ชะ! | Drat! I lost my keys again. (ชะ! ฉันทำกุญแจหายอีกแล้ว) |
Eek! | อี๊! | Eek! I saw a spider! (อี๊! ฉันเห็นแมงมุม!) |
Eureka! | ยูริกา! | Eureka! I've found the solution. (ยูริกา! ฉันพบทางออกแล้ว) |
Fiddlesticks! | บ้าจริง! | Fiddlesticks! I missed the bus again. (บ้าจริง! ฉันพลาดรถเมล์อีกแล้ว) |
Goodness! | โอ้พระเจ้า! | Goodness! What a mess you've made. (โอ้พระเจ้า! คุณสร้างความวุ่นวายอะไรไว้) |
Gulp! | อึก! | Gulp! I'm so nervous about the presentation. (อึก! ฉันรู้สึกตื่นเต้นมากเกี่ยวกับการนำเสนอ) |
Help! | ช่วยด้วย! | Help! I'm stuck in the mud. (ช่วยด้วย! ฉันติดอยู่ในโคลน) |
Hey! | เฮ้ย! | Hey! Watch where you're going. (เฮ้ย! ระวังทาง) |
Holy smokes! | โอ้พระเจ้า! | Holy smokes! That was a close call. (โอ้พระเจ้า! เกือบแล้ว) |
Huzzah! | เย้! | Huzzah! We won the game. (เย้! เราชนะเกมแล้ว) |
Jeepers! | โอ้พระเจ้า! | Jeepers! I'm so tired. (โอ้พระเจ้า! ฉันเหนื่อยมาก) |
Kudos! | ขอชื่นชม! | Kudos! Your work is truly outstanding. (ขอชื่นชม! งานของคุณยอดเยี่ยมจริงๆ) |
Mercy! | โปรดเมตตา! | Mercy! Have pity on me. (โปรดเมตตา! สงสารฉันเถอะ) |
Oh dear! | โอ้พระเจ้า! | Oh dear! I forgot my wallet. (โอ้พระเจ้า! ฉันลืมกระเป๋าเงิน) |
Oops! | โอ๊ย! | Oops! I dropped my phone. (โอ๊ย! ฉันทำโทรศัพท์หล่น) |
Phew! | ฟู่! | Phew! I'm glad that's over. (ฟู่! ฉันดีใจที่เรื่องนี้จบลงแล้ว) |
Psst! | จุ๊ย! | Psst! Come over here. (จุ๊ย! มาทางนี้) |
Quick! | เร็วเข้า! | Quick! Hide before they see us. (เร็วเข้า! ซ่อนตัวก่อนที่พวกเขาจะเห็นเรา) |
Shh! | ชู่! | Shh! Be quiet, the baby is sleeping. (ชู่! เงียบๆ น้องกำลังนอน) |
Whoa! | โอ้โห! | Whoa! That's a huge car. (โอ้โห! นั่นเป็นรถที่ใหญ่โต) |
Yikes! | อุ๊ย! | Yikes! That was a scary movie. (อุ๊ย! นั่นเป็นหนังที่น่ากลัว) |
Zonk! | ตุ้บ! | Zonk! The ball hit me in the head. (ตุ้บ! ลูกบอลตีหัวฉัน) |
คำอุทาน | ความหมาย | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
Aargh! | อั๊ก! | Aargh! I'm so hungry. (อั๊ก! ฉันหิวมาก) |
Blimey! | ว้าว! | Blimey! I didn't realize it was so late. (ว้าว! ฉันไม่ได้ตระหนักว่ามันสายมากแล้ว) |
Bugger! | วิบัติ! | Bugger! I lost my passport. (วิบัติ! ฉันทำหนังสือเดินทางหาย) |
Crikey! | ตายจริง! | Crikey! That was a close one. (ตายจริง! เกือบแล้ว) |
Darn it! | ชะ! | Darn it! I spilled my coffee. (ชะ! ฉันทำกาแฟหก) |
Doh! | อ้าว! | Doh! I forgot to turn off the stove. (อ้าว! ฉันลืมปิดเตา) |
Eh! | เอ๊ะ! | Eh! What do you think of that idea? (เอ๊ะ! คุณคิดอย่างไรกับไอเดียนั้น) |
For crying out loud! | โอย! | For crying out loud! I can't believe it. (โอย! ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย) |
Gee whiz! | เยี่ยมไปเลย! | Gee whiz! That was an amazing ride. (เยี่ยมไปเลย! นั่นเป็นประสบการณ์ที่น่าตื่นตาตื่นใจ) |
Good grief! | อะไรกันเนี่ย! | Good grief! I can't believe I did that. (อะไรกันเนี่ย! ฉันทำอย่างนั้นได้ยังไง) |
Heavens to Betsy! | ใครจะรู้! | Heavens to Betsy! I'm not sure what to do. (ใครจะรู้! ฉันไม่แน่ใจว่าต้องทำอะไร) |
Holy mackerel! | โอ้พระเจ้า! | Holy mackerel! That was a surprise. (โอ้พระเจ้า! นั่นเป็นเซอร์ไพรส์) |
Humph! | หือ! | Humph! I don't like your attitude. (หือ! ฉันไม่ชอบทัศนคติของคุณ) |
Jeez! | พระเจ้า! | Jeez! I can't believe you said that. (พระเจ้า! ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าคุณพูดอย่างนั้น) |
Mercy me! | น่าสงสารจัง! | Mercy me! I'm so embarrassed. (น่าสงสารจัง! ฉันรู้สึกอายมาก) |
Oh boy! | โอ้ เด็ก! | Oh boy! I'm so excited for the concert. (โอ้ เด็ก! ฉันตื่นเต้นมากสำหรับคอนเสิร์ต) |
Oh crap! | อู๊ย! | Oh crap! I left my keys at home. (อู๊ย! ฉันลืมกุญแจไว้ที่บ้าน) |
Oh dear! | โอ้พระเจ้า! | Oh dear! I'm so clumsy. (โอ้พระเจ้า! ฉันซุ่มซ่ามมาก) |
Oops! | โอ๊ย! | Oops! I bumped into you. (โอ๊ย! ฉันเดินชนคุณ) |
Phew! | ฟู่! | Phew! I finally finished that assignment. (ฟู่! ฉันทำงานเสร็จในที่สุด) |
Rats! | แย่! | Rats! I missed the bus again. (แย่! ฉันพลาดรถเมล์อีกแล้ว) |
Shucks! | โอ้โห! | Shucks! I didn't win the lottery. (โอ้โห! ฉันไม่ได้ถูกลอตเตอรี) |
Tsk tsk tsk! | tsk tsk tsk! | Tsk tsk tsk! You should be more careful. (tsk tsk tsk! คุณควรระมัดระวังให้มากกว่านี้) |
Wow! | ว้าว! | Wow! That was amazing! (ว้าว! นั่นน่าทึ่งมาก!) |
Yeesh! | อุ๊ย! | Yeesh! That was a scary experience. (อุ๊ย! นั่นเป็นประสบการณ์ที่น่ากลัว) |
Zounds! | อะไรกันเนี่ย! | Zounds! I don't know what to do. (อะไรกันเนี่ย! ฉันไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร) |
คำอุทาน | ความหมาย | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
What in the world? | อะไรกันเนี่ย! | What in the world is going on here? (อะไรกันเนี่ย! เกิดอะไรขึ้นที่นี่) |
Wowza! | ว้าว! | Wowza! That was a thrilling experience. (ว้าว! นั่นเป็นประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้น) |
Zounds! | อะไรกันเนี่ย! | Zounds! I can't believe that happened. (อะไรกันเนี่ย! ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าสิ่งนั้นจะเกิดขึ้นได้) |
Zut alors! | โอ้พระเจ้า! | Zut alors! I'm so clumsy. (โอ้พระเจ้า! ฉันซุ่มซ่ามมาก) |
Ack! | อ๊ะ! | Ack! I got a splinter. (อ๊ะ! ฉันมีเศษไม้ตำ) |
Ahoy! | สวัสดี! | Ahoy! What brings you to this fine port? (สวัสดี! คุณมาที่นี่ทำไมเอ่ย?) |
Arf! | เห่า! | Arf! I'm so hungry! (เห่า! ฉันหิวมาก!) |
Awright! | ตกลง! | Awright! Let's get this done. (ตกลง! มาทำสิ่งนี้กันเถอะ) |
Beep beep! | บี๊บ บี๊บ! | Beep beep! Coming through! (บี๊บ บี๊บ! กำลังจะผ่านมา!) |
Booyah! | เยี่ยมไปเลย! | Booyah! I won the game! (เยี่ยมไปเลย! ฉันชนะเกม!) |
Bupkis! | ไม่มีปัญหา! | Bupkis! I don't care. (ไม่มีปัญหา! ฉันไม่สนใจ) |
Cheers! | ดื่มเพื่อสุขภาพ! | Cheers! To the future! (ดื่มเพื่อสุขภาพ! สู่อนาคต!) |
Choo-choo! | รถไฟมาแล้ว! | Choo-choo! All aboard! (รถไฟมาแล้ว! ขึ้นรถไฟกันได้!) |
Ciao! | ลาก่อน! | Ciao! See you soon. (ลาก่อน! แล้วพบกันใหม่) |
Clap! Clap! Clap! | ปรบมือ! ปรบมือ! ปรบมือ! | Clap! Clap! Clap! For the winner! (ปรบมือ! ปรบมือ! ปรบมือ! ให้กับผู้ชนะ!) |
Cool beans! | สุดยอดไปเลย! | Cool beans! That's an awesome idea. (สุดยอดไปเลย! นั่นเป็นไอเดียที่เยี่ยมมาก) |
Dadgummit! | ชะ! | Dadgummit! I lost my keys again. (ชะ! ฉันทำกุญแจหายอีกครั้ง) |
Dagnabbit! | ชะ! | Dagnabbit! I'm so frustrated. (ชะ! ฉันรู้สึกหงุดหงิดมาก) |
De nada! | ไม่ลำบากเลย! | De nada! It was my pleasure. (ไม่ลำบากเลย! เป็นเกียรติสำหรับฉัน) |
Don't you dare! | อย่าทำอย่างนั้นนะ! | Don't you dare touch my cake! (อย่าทำอย่างนั้นนะ! อย่าแตะเค้กของฉัน!) |
Don't worry be happy! | ไม่ต้องห่วง จงมีความสุข! | Don't worry be happy! Sing it out loud! (ไม่ต้องห่วง จงมีความสุข! ร้องออกมาดังๆ!) |
Eureka! | ยูริกา! | Eureka! I've found the solution. (ยูริกา! ฉันพบทางออกแล้ว) |
Fee fie foe fum! | เฟี ฟี่ โฟ ฟัม! | Fee fie foe fum! I smell the blood of an Englishman! (เฟี ฟี่ โฟ ฟัม! ฉันได้กลิ่นเลือดของชาวอังกฤษ!) |
For goodness sake! | โอ้พระเจ้า! | For goodness sake! Be careful! (โอ้พระเจ้า! ระวังตัว!) |
Get out of here! | ออกไปจากที่นี่! | Get out of here! This is my private property! (ออกไปจากที่นี่! นี่คือทรัพย์สินส่วนตัวของฉัน!) |
Git along, little dogies! | ไปกันเถอะ | Git along, little dogies! To the ice cream shop (ไปกันเถอะ ไปที่ร้านไอศกรีม!) |
คำอุทาน | ความหมาย | ตัวอย่างประโยค |
---|---|---|
Give me a break! | พักให้หน่อย! | Give me a break! I'm tired of your complaining. (พักให้หน่อย! ฉันเหนื่อยกับการบ่นของคุณแล้ว) |
Goodness gracious! | โอ้พระเจ้า! | Goodness gracious! What a mess you've made. (โอ้พระเจ้า! คุณสร้างความวุ่นวายอะไรไว้) |
Great Scott! | โอ้พระเจ้า! | Great Scott! I can't believe it! (โอ้พระเจ้า! ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย!) |
Holy guacamole! | โอ้พระเจ้า! | Holy guacamole! That was a close call. (โอ้พระเจ้า! เกือบแล้ว) |
I say! | พูดว่า! | I say! What a charming couple. (พูดว่า! คู่รักที่น่ารักจัง) |
I'm telling! | ฉันจะบอก! | I'm telling! You're not going to get away with this. (ฉันจะบอก! คุณจะไม่รอดจากเรื่องนี้แน่) |
Jeepers creepers! | โอ้พระเจ้า! | Jeepers creepers! I'm scared. (โอ้พระเจ้า! ฉันกลัว) |
Just kidding! | ล้อเล่น! | Just kidding! I didn't mean to upset you. (ล้อเล่น! ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้คุณไม่พอใจ) |
Knock it off! | หยุดได้แล้ว! | Knock it off! You're being annoying. (หยุดได้แล้ว! คุณกำลังน่ารำคาญ) |
Oh my! | โอ้พระเจ้า! | Oh my! This is the most delicious cake I've ever tasted. (โอ้พระเจ้า! นี่คือเค้กที่อร่อยที่สุดเท่าที่เคยกินมา) |
Oh snap! | อ๊ะ! | Oh snap! I forgot to turn off the stove. (อ๊ะ! ฉันลืมปิดเตา) |
Oopsie daisy! | อุ๊ย! | Oopsie daisy! I spilled my milk. (อุ๊ย! ฉันทำนมหก) |
Paws off! | อย่าแตะ! | Paws off! That's my sandwich. (อย่าแตะ! นั่นแซนวิชของฉัน) |
Please! | ได้โปรด! | Please! I'll do anything for you. (ได้โปรด! ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อคุณ) |
Rats! | แย่! | Rats! I lost my phone. (แย่! ฉันทำโทรศัพท์หาย) |
Say what? | อะไรนะ? | Say what? I can't believe what you just said. (อะไรนะ? ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าคุณเพิ่งพูดอย่างนั้น) |
Shoosh! | เงียบ! | Shoosh! The baby is sleeping. (เงียบ! เด็กกำลังนอนหลับ) |
Sure thing! | ได้แน่นอน! | Sure thing! I'll help you with that. (ได้แน่นอน! ฉันจะช่วยคุณ) |
Toodle-oo! | ลาก่อน! | Toodle-oo! See you later alligator. (ลาก่อน! แล้วพบกันใหม่นะจระเข้) |
Ugh! | อึด! | Ugh! I'm so tired. (อึด! ฉันเหนื่อยมาก) |
Well, I never! | ไม่จริง! | Well, I never! You're telling me that? (ไม่จริง! คุณกำลังบอกฉันอย่างนั้นเหรอ?) |
What a relief! | โล่งใจจัง! | What a relief! I finally found my keys. (โล่งใจจัง! ฉันในที่สุดก็พบกุญแจของฉันแล้ว) |
What the heck?! | อะไรวะเนี่ย?! | What the heck?! I can't believe that just happened. (อะไรวะเนี่ย?! ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าสิ่งนั้นเพิ่งเกิดขึ้น) |
Woo-hoo! | เย้! | Woo-hoo! I won the game! (เย้! ฉันชนะเกม!) |
Wowza! | ว้าว! | Wowza! That was an incredible experience. (ว้าว! นั่นเป็นประสบการณ์ที่น่าทึ่ง) |
Yay! | เย้! | Yay! I'm so happy. (เย้! ฉันมีความสุขมาก) |
You betcha! | แน่นอน! | You betcha! I'll be there. (แน่นอน ผมจะไปที่นั่น!) |
ประเภทของคำอุทานในภาษาอังกฤษ
คำอุทาน (Interjection) คือคำหรือวลีที่ใช้เพื่อแสดงอารมณ์หรือความรู้สึกต่างๆ เช่น ความประหลาดใจ ความยินดี ความเจ็บปวด เป็นต้น คำอุทานในภาษาอังกฤษมีมากมายหลายประเภท เราสามารถแบ่งประเภทของคำอุทานได้ตามความหมายได้ดังนี้
1. คำอุทานที่แสดงอารมณ์
คำอุทานประเภทนี้ใช้เพื่อแสดงอารมณ์ต่างๆ เช่น ความสุข ความเศร้า ความประหลาดใจ ความเจ็บปวด เป็นต้น ตัวอย่างคำอุทานที่แสดงอารมณ์ ได้แก่
- คำอุทานที่แสดงความสุข เช่น Hooray!, Yay!, Yippee!, Wow!, Fantastic!
- คำอุทานที่แสดงความเศร้า เช่น Alas!, Oh dear!, What a pity!
- คำอุทานที่แสดงความประหลาดใจ เช่น Wow!, Oh my!, What the heck!, Holy cow!
- คำอุทานที่แสดงความเจ็บปวด เช่น Ow!, Ouch!, Yikes!, Ouch my head!
2. คำอุทานที่แสดงความต้องการ
คำอุทานประเภทนี้ใช้เพื่อแสดงความต้องการ เช่น การขอร้อง การเรียกร้อง การห้ามปราม เป็นต้น ตัวอย่างคำอุทานที่แสดงความต้องการ ได้แก่
- คำอุทานที่แสดงการขอร้อง เช่น Please!, Beg your pardon!, Excuse me!
- คำอุทานที่แสดงการเรียกร้อง เช่น Hey!, Hey there!, Look at me!
- คำอุทานที่แสดงการห้ามปราม เช่น Stop!, Hold it!, Don’t!
3. คำอุทานที่แสดงความคิดเห็น
คำอุทานประเภทนี้ใช้เพื่อแสดงความคิดเห็นหรือความเชื่อ เช่น การตกลง การไม่เห็นด้วย การยอมรับ เป็นต้น ตัวอย่างคำอุทานที่แสดงความคิดเห็น ได้แก่
- คำอุทานที่แสดงการตกลง เช่น Right!, Absolutely!, I agree!
- คำอุทานที่แสดงการไม่เห็นด้วย เช่น No way!, Never!, I disagree!
- คำอุทานที่แสดงการยอมรับ เช่น Sure!, Okay!, You bet!
4. คำอุทานที่แสดงการกระทำ
คำอุทานประเภทนี้ใช้เพื่อแสดงการกระทำ เช่น การทักทาย การอำลา การขอโทษ เป็นต้น ตัวอย่างคำอุทานที่แสดงการกระทำ ได้แก่
- คำอุทานที่แสดงการทักทาย เช่น Hi!, Hello!, Howdy!
- คำอุทานที่แสดงการอำลา เช่น Bye!, See you!, Take care!
- คำอุทานที่แสดงการขอโทษ เช่น Sorry!, Excuse me!, My bad!
5. คำอุทานที่แสดงการเน้นย้ำ
คำอุทานประเภทนี้ใช้เพื่อเน้นย้ำสิ่งที่พูด เช่น การแสดงความเห็น การยืนยัน การเรียกร้องความสนใจ เป็นต้น ตัวอย่างคำอุทานที่แสดงการเน้นย้ำ ได้แก่
- คำอุทานที่แสดงความคิดเห็น เช่น I mean!, You know what I mean?, Right?
- คำอุทานที่แสดงการยืนยัน เช่น Yeah!, Yep!, Sure thing!
- คำอุทานที่เรียกร้องความสนใจ เช่น Hey!, Listen up!, Pay attention!
การใช้คำอุทานอย่างมีประสิทธิภาพ
การใช้คำอุทานอย่างมีประสิทธิภาพจะช่วยให้การสื่อสารของเราชัดเจนและน่าสนใจยิ่งขึ้น เราสามารถเลือกใช้คำอุทานให้เหมาะสมกับสถานการณ์และอารมณ์ของเรา เพื่อให้ผู้ฟังสามารถเข้าใจความรู้สึกของเราได้อย่างถูกต้อง
นอกจากนี้ เรายังสามารถใช้คำอุทานเพื่อเน้นย้ำสิ่งที่พูดหรือเพื่อสร้างความน่าสนใจให้กับการสื่อสารของเราได้อีกด้วย เช่น เมื่อเราต้องการเน้นย้ำความคิดเห็นของเรา เราสามารถใช้คำอุทาน เช่น I mean!, You know what I mean?, Right?
หรือเมื่อเราต้องการสร้างความน่าสนใจให้กับการเล่าเรื่อง เราสามารถใช้คำอุทาน เช่น Wow!, Oh my!, What the heck! เป็นต้น
ดังนั้น เราจึงควรเรียนรู้การใช้คำอุทานให้ถูกต้องและเหมาะสม เพื่อให้การสื่อสารของเรามีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น
ตัวอย่างคำอุทานที่ใช้บ่อย
คำอุทานภาษาอังกฤษมีมากมาย ตัวอย่างคำอุทานภาษาอังกฤษที่พบบ่อย ได้แก่
- Wow! (ว้าว!)
- Oh no! (โอ้ ไม่!)
- Yippee! (เย้!)
- Ow! (โอ๊ย!)
- Yikes! (อุ๊ย!)
- Yay! (เย้!)
- Sure! (แน่นอน!)
- I don’t know. (ฉันไม่รู้)
- I think so. (ฉันคิดว่าใช่)
ลองฝึกใช้คำอุทาน ภาษาอังกฤษ ในชีวิตประจำวันดูสิ
ต่อไปนี้เป็นเคล็ดลับบางประการในการช่วยให้คุณใช้คำอุทานภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น:
- ฝึกฝนการใช้คำอุทานในชีวิตประจำวัน พูดคำอุทานออกมาขณะที่คุณรู้สึกถึงอารมณ์หรือทัศนคติต่างๆ
- ศึกษาตัวอย่างคำอุทานภาษาอังกฤษที่พบบ่อย จะช่วยให้คุณเข้าใจความหมายของคำอุทานได้ดีขึ้น
- อย่ากลัวที่จะทดลองใช้คำอุทานใหม่ๆ ทดลองใช้คำอุทานใหม่ๆ เพื่อดูว่าเหมาะกับสถานการณ์ของคุณหรือไม่
ด้วยการฝึกฝนอย่างต่อเนื่อง คุณจะสามารถใช้คำอุทานภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วและมีประสิทธิภาพ ช่วยให้การเรียนภาษาอังกฤษของคุณสนุกและประสบความสำเร็จมากขึ้น
บทสรุป
คำอุทานภาษาอังกฤษ เป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์ในการช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น การเรียนรู้คำอุทานภาษาอังกฤษจะช่วยให้คุณเข้าใจและตอบโต้กับผู้อื่นได้ดียิ่งขึ้น
ขอบคุณแหล่งที่มาของข้อมูล
- สุวรรณา กลางประเสริฐ. (2565). การใช้คำอุทานในภาษาอังกฤษ: บทเรียนสำหรับนักเรียนระดับประถมศึกษา. วารสารภาษาและการสอนภาษาอังกฤษ, 39(2), 100-115.
- กวิไล วงค์วรรณ. (2564). ความหมายและประเภทของคำอุทานในภาษาอังกฤษ: เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษที่ควรรู้. วารสารภาษาและการแปล, 14(2), 120-135.
- พรพิมล จันทรัศมี. (2562). การใช้คำอุทานในภาษาอังกฤษเพื่อแสดงอารมณ์และความรู้สึก. วารสารภาษาศาสตร์มหาวิทยาลัยรามคำแหง, 11(1), 150-165.
- ศิริพร จงรักษา. (2561). การใช้คำอุทานกับการแปลภาษาอังกฤษ-ไทย. วารสารภาษาและการแปล, 13(2), 100-115.
- วรรณวิไล อ่วมทอง. (2560). คำอุทานภาษาอังกฤษ: บทบาทและความสำคัญในการสื่อสาร. วารสารภาษาและการสอนภาษาอังกฤษ, 38(1), 120-135.
ร่วมแสดงความคิดเห็นในหัวข้อ “105 คำอุทาน ภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปลและตัวอย่าง”